General Knowledge Memories/Japanese language (日本語)

일본 식당에서 사용하는 기본 회화 정리

친절한올드보이 2025. 5. 31. 13:41
반응형

일본 식당 방문 시 다양한 상황에서 사용되는 일본어 표현들을 정리하였습니다. 

 

 

1. 식당 입장 시

  • いらっしゃい ませ
    • 이랏샤이 마세
    • (어서오세요) - 식당 직원이 손님을 맞이할 때 사용하는 표현입니다.
  • 席はありますか
    • 세키와 아리마스카
    • (자리가 있습니까?) - 손님이 식당에 들어가서 자리가 있는지 물어볼 때 사용합니다.
  • 何名様ですか
    • 난메이사마 데스카
    • (몇 분이십니까?) - 직원이 손님에게 인원수를 물어볼 때 사용합니다.
    • 인원수를 답할 때:
      • 1人です
        • 히토리 데스
        • (한 명입니다)
      • 2人です
        • 후타리 데스
        • (두 명입니다)
      • 3人です
        • 산닌 데스
        • (세 명입니다)
      • 4人です
        • 요닌 데스
        • (네 명입니다)
  • こちらにご案内いたします
    • 코치라니 고안나이 이타시마스
    • (이쪽으로 안내하겠습니다) - 직원이 손님을 자리로 안내할 때 사용하는 표현입니다.
  • こちらへどうぞ
    • 코치라에 도-조
    • (이쪽으로 오세요) - 직원이 손님을 자리로 안내할 때 사용하는 표현입니다.
  • お待ちください
    • 오마치 쿠다사이
    • (잠시만 기다려 주세요) - 직원이 잠시 대기해달라고 요청할 때 사용합니다.
  • こちらに座っていてください
    • 코치라니 스왓테이테 쿠다사이
    • (이쪽에 앉아서 기다려 주세요) - 직원이 특정 장소에 앉아 기다려달라고 안내할 때 사용합니다.
  • 次の お客様 お入りください
    • 츠기노 오캬쿠사마 오하이리 쿠다사이
    • (다음 손님 들어오세요) - 대기 중인 다음 손님에게 입장하라고 알릴 때 사용합니다.

2. 주문 시

  • すみません
    • 스미마셍
    • (실례합니다) - 직원을 부르거나 정중하게 양해를 구할 때 사용합니다.
  • メニューはこちらです
    • 메뉴-와 코치라 데스
    • (메뉴는 이쪽입니다) - 직원이 손님에게 메뉴판을 건네며 말하는 표현입니다.
  • 韓国語のメニューはありますか
    • 칸코쿠고노 메뉴-와 아리마스카
    • (한국어 메뉴가 있습니까?) - 다른 언어의 메뉴판이 있는지 물어볼 때 사용합니다.
  • 英語のメニューはありますか
    • 에-고노 메뉴-와 아리마스카
    • (영어 메뉴가 있습니까?) - 다른 언어의 메뉴판이 있는지 물어볼 때 사용합니다.
  • 申し訳ありませんがありません
    • 모-시와케 아리마셍가 아리마셍
    • (죄송합니다만, 없습니다) - 요청한 메뉴판 등이 없을 때 직원이 답하는 표현입니다.
  • ティッシュありますか
    • 팃슈 아리마스카
    • (휴지 있습니까?) - 식사에 필요한 물품의 유무를 물어볼 때 사용합니다.
  • メニューはお決まりですか
    • 메뉴-와 오키마리 데스카
    • (메뉴 결정하셨습니까?) - 직원이 손님에게 주문할 준비가 되었는지 물어볼 때 사용합니다.
  • ご注文お手伝いします
    • 고츄-몬 오테츠다이 시마스
    • (주문하는 것을 도와드리겠습니다) - 직원이 주문을 도와주겠다고 제안할 때 사용합니다.
  • おすすめしてください
    • 오스스메 시테 쿠다사이
    • (추천해 주세요) - 식당의 추천 메뉴를 물어볼 때 사용합니다.
  • おすすめはありますか
    • 오스스메와 아리마스카
    • (추천 메뉴가 있습니까?) - 식당의 추천 메뉴를 물어볼 때 사용합니다.
    • これが一番人気です
      • 코레가 이치방 닌키 데스
      • (이것이 가장 인기 있습니다) - 직원이 추천 메뉴를 알려줄 때 사용할 수 있는 표현입니다.
  • 주문할 특정 메뉴를 가리키며 말할 때:
    • これ 一つ ください
      • 코레 히토츠 쿠다사이
      • (이것 하나 주세요)
    • これ 一つ と これ 一つ ください
      • 코레 히토츠토 코레 히토츠 쿠다사이
      • (이것 하나와 저것 하나 주세요)
    • これ 二つ ください
      • 코레 후타츠 쿠다사이
      • (이것 두 개 주세요)
  • 특정 종류의 음료를 물어볼 때:
    • 日本酒ありますか
      • 니혼슈 아리마스카
      • (일본술 있습니까?)
  • 음료 주문 시:
    • お飲み物はいかがなさいますか
      • 오노미모노와 이카가 나사이마스카
      • (음료는 어떻게 하시겠습니까?) - 직원이 음료 주문을 받을 때 사용합니다.
    • お水をください
      • 오미즈오 쿠다사이
      • (물 주세요)
    • お茶をいただけますか
      • 오챠오 이타다케마스카
      • (차를 받을 수 있을까요?)
    • 暖かい お茶を お願いします
      • 아타타카이 오챠오 오네가이시마스
      • (따뜻한 차로 부탁합니다)
    • メロン ソーダ 一つ ください
      • 메론 소-다 히토츠 쿠다사이
      • (멜론소다 하나 주세요)
    • コーヒーを 二杯 ください
      • 코-히-오 니하이 쿠다사이
      • (커피 두 잔 주세요)
  • はい、かしこまりました
    • 하이, 카시코마리마시타
    • (네, 알겠습니다) - 직원이 손님의 주문이나 요청을 확인하고 답하는 표현입니다.

3. 주문 확인 및 식사 시작

  • ご注文を 確認いたします
    • 고츄-몬오 카쿠닌 이타시마스
    • (주문 내용을 확인하겠습니다) - 직원이 주문 내용을 복창하며 확인하는 표현입니다.
  • すぐに お持ちします
    • 스구니 오모치 시마스
    • (바로 가져다 드리겠습니다) - 직원이 음식을 곧 가져다주겠다고 말할 때 사용합니다.
  • 大変お待たせしました
    • 타이헨 오마타세 시마시타
    • (오래 기다리셨습니다) - 직원이 음식을 가져다주며 기다리게 해서 미안하다고 말하는 표현입니다.
  • ご注文の 料理で ございます
    • 고츄-몬노 료-리데 고자이마스
    • (주문하신 요리입니다) - 직원이 손님이 주문한 음식을 내어놓으며 말하는 표현입니다.
  • どうぞ お召し上がりください
    • 도-조 오메시아가리 쿠다사이
    • (어서 드세요) - 직원이 손님에게 식사를 권하는 표현입니다.
  • では ごゆっくりどうぞ
    • 데와 고윳쿠리 도-조
    • (그럼 천천히 즐기세요) - 직원이 식사 중인 손님에게 편안하게 식사하라고 말하는 표현입니다.

4. 계산 시

  • お会計お願いします
    • 오카이케이 오네가이시마스
    • (계산부탁합니다) - 손님이 계산을 요청할 때 사용하는 표현입니다.
  • これ 一つ と これ 一つ ですね
    • 코레 히토츠토 코레 히토츠 데스네
    • (이것 하나와 이것 하나네요) - 직원이 계산할 메뉴를 확인하며 말하는 표현입니다.
  • 3210円になります
    • 산젠 니햐쿠 쥬-엔니 나리마스
    • (3210엔 입니다) - 직원이 총 금액을 알려줄 때 사용합니다. (금액은 소스의 예시입니다)
  • クレジットカードにします
    • 쿠렛지토카-도니 시마스
    • (신용카드로 하겠습니다) - 신용카드로 계산하고 싶을 때 사용하는 표현입니다.
  • レシートは ご利用になりますか
    • 레시-토와 고리요-니 나리마스카
    • (영수증 필요하십니까?) - 직원이 영수증 발급 여부를 물어볼 때 사용합니다.
    • 영수증이 필요한 경우: はい (하이 - 네)
    • 영수증이 필요 없는 경우: いいえ 大丈夫です (이이에 다이죠-부 데스 - 아니요, 괜찮습니다)

5. 식사 후 퇴장 시

  • どうも ごちそうさまでした
    • 도-모 고치소-사마데시타
    • (잘 먹었습니다) - 식사를 마친 후 식당을 나설 때 손님이 사용하는 감사의 표현입니다.
  • また お越しください
    • 마타 오코시 쿠다사이
    • (또 오세요) - 직원이 손님에게 다시 방문해달라고 인사하는 표현입니다.